* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ______ _ _____ _____ ______ * * / __/ ___ | | / \ / ___/ __/ * * \___ \ \__ \__| |/ | \/ ___/\___ \ * * / \/ . / . | | \ / \ * * \_______/\___\____|____|____/____/\_______/ * * ______ * * __ / \ * * | ___| \\__ __/_ __ | * * -+- / __| \ / \/ | \ -+- * * | / | \ \ | / | * * \____|____/____/\ / * * -Fraka- /__/ * * * * * * * * * * * * * [SadNES cITy] * * * * * * * * * * http://volftp.tin.it/ludus/iep/sadnes/ presenta: ====================================================== LITTLE NEMO: THE DREAM MASTER ITALIAN TRANSLATION PATCH v1.00 By EMILIO ORSI 31-03-98 ====================================================== ------------------------------------------------------ 0 - INDICE ------------------------------------------------------ 1 - Intro 2 - Come applicare la patch 3 - Grazie a 4 - Il gruppo SadNES cITy 5 - Disclaimer ------------------------------------------------------ 1 - INTRO ------------------------------------------------------ Questa è il mio primo tentativo di traduzione di un gioco. Mi sono rivolto ad un titolo molto carino, facile da giocare e con non molti parti da tradurre ;) Quello che ne è venuto fuori è una traduzione pressochè completa del gioco, se non fosse per la parola DREAM all'inizio del nome dei livelli del gioco, che non riesco assolutamemte trovare in esadecimali. ------------------------------------------------------ 2 - COME APPLICARE LA PATCH ------------------------------------------------------ 1 - Scomprimere lo zip in una directory. 2 - Copiare la rom del gioco nella medesima directory. Metodo 1: 3 - lanciare patch.bat Metodo 2: ( per chi non volesse usare il nostro batch ) 3a - Fare un back-up della rom. 3b - Con IPS: lanciare : ips nome.rom nome.ips. Con UCON: lanciare : ucon i nome.rom nome.ips. nome.rom = nome della rom da patchare nome.ips = nome della patch Con SNESTOOL lanciare SNESTOOL, selezionare "Use IPS" e seguire le istruzioni. 4 - Giocarci con il vostro emulatore preferito. ------------------------------------------------------ 3 - GRAZIE A ------------------------------------------------------ - I vari siti web dedicati alle traduzioni di rom che forniscono ottimi documenti atti a questi scopi: in particolare al non + esistente RPGe :( - Il gruppo SadNES City per avermi dato l'idea di cominciare a tradurre. In particolare MJL, per la sua fantastica (e utile per me) traduzione di Zelda 2 - IEP per essere semplicemente il miglior sito sull' emulazione del web Emilio Orsi orsix@mbox.vol.it ------------------------------------------------------ 4 - IL GRUPPO ------------------------------------------------------ SadNES cITy e' composto da: Valentina Michele di Meglio Expo Fraka MJL FHorse BGies ------------------------------------------------------ 5 - DISCLAIMER ------------------------------------------------------ Questa patch deve essere usata solo per scopi LEGALI! Usa questa patch a tuo rischio e pericolo :). I marchi sono registrati dai rispettivi proprietari.